AC | א פלגי-מים לב-מלך ביד-יהוה על-כל-אשר יחפץ יטנו
|
ASV | The king's heart is in the hand of Jehovah as the watercourses: He turneth it whithersoever he will.
|
BE | The king's heart in the hands of the Lord is like the water streams, and by him it is turned in any direction at his pleasure.
|
Darby | The king's heart in the hand of Jehovah is [as] brooks of water: he turneth it whithersoever he will.
|
ELB05 | Gleich Wasserbächen ist eines Königs Herz in der Hand Jehovas; wohin immer er will, neigt er es.
|
LSG | Le coeur du roi est un courant d'eau dans la main de l'Eternel; Il l'incline partout où il veut.
|
Sch | Gleich Wasserbächen ist des Königs Herz in der Hand des HERRN; er leitet es, wohin er will.
|
Web | The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.
|